Staff

Cartas de Boss, ADM e QC:

 

Cartas de Tradutores:

 

Cartas de Revisores:

 

Cartas de Editores:

 

Cartas de Parceiros:

 

 

10 comentários em “Staff

    1. Olá =D
      Então, maioria é do inglês, porque temos poucos tradutores de japonês. Mas algumas obras, como Umehara, é direto do japonês. Mekakushi no Kuni tava vindo do japonês ultimamente também =). Depende dos tradutores ahhahahaha
      Michiyo

  1. Gostaria de saber porque o mangá judar no oukan foi paralisado. Uma história tão boa que chega me arrepia merece ser continuada. Por favor, não cancele o mangá, dêem continuidade o mais rápido possível. Agradeço a equipe.

    1. Olá, olá =D
      Obrigada por seu comentário! Então, só tem mais dois capítulos, porém a tradutora sumiu xD as imagens estão praticamente prontas, só esperando a tradução. Já pensei em terminar ele em conjunto com outra adm, afinal são apenas dois capítulos. Porém nesse momento estou em final de semestre, só vou dar atenção para o Onegai em dezembro. Mas aguarde que será terminado, ainda mais agora que sei que tem alguém esperando por ele :3

      Michiyo

  2. Bom, podem traduzir o cap 139 de kissxsis? Só pesquisar “kissxsis 139” q vcs acham. Como está em japonês não faço ideia do q se trata o final.

    1. Sinto muito mas não fazemos tradução de projeto que não nos pertence, ainda mais capítulo isolado. Além disso, não temos mais tradutor de japonês.
      Michiyo

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s